And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom, prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele:
(Carrie) Before there was sex, before there was the city, there was just me...
Prima che arrivasse il sesso, prima che arrivasse la citta', c'ero solo io.
Our disfigurement forced us into the camps before there was a treatment.
Eravamo sfigurati, così siamo finiti nei lebbrosari prima che ci fosse una cura.
I told you before, there is no escaping the nature of the universe.
Vi ho già spiegato che non si sfugge alle leggi naturali dell'universo.
So remember, find the solution before there's a problem.
Percio', ricordati, trova la soluzione prima che si manfiesti il problema.
He was selling guns before there was gunpowder.
Vende armi da quando c'è la polvere da sparo.
Quickly, now before there is no more legacy left in my veins.
Presto, ora prima che non rimanga più nessun retaggio nelle mie vene.
Mom is asleep, and as I said before, there's really no need for concern.
La Mamma si e' addormentata, e come ho detto prima, non c'e' davvero nessun bisogno di preoccuparsi.
31 And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
GENESI 36:31 Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom, prima che regnasse un re degli Israeliti.
We make a side agreement about how long she's institutionalized before there's any sort of hearing on her release.
Facciamo un accordo su quanto tempo deve rimanere in un istituto prima di qualunque udienza per il suo rilascio.
Fortunately we are young and careless and it wasn't long before there were four of us.
Fortuna che eravamo giovani e incoscienti e poco dopo ci siamo ritrovati in quattro.
I would remind Senator Kern that there was a Palestine long before there was an Israel.
Vorrei ricordare al Senatore Kern che la Palestina esiste da molto prima che esistesse Israele.
Before there was sex, before there was the city, there was just me...
Prima che scoprissi il sesso, prima che andassi in citta', c'ero solo io...
Before there was a snake in the nest.
Prima che ci fosse una serpe in casa nostra.
Seems like they've been playing games long before there were computers.
Sembra facessero giochetti da ben prima che inventassero i computer.
If no one remembers a time before there was an England, then no one can imagine a time after it.
Se nessuno ricorda cosa c'era prima dell'Inghilterra, non si può certo immaginare un futuro senza di essa.
Before there were Targaryens or Starks or Lannisters.
Prima dei Targaryen, degli Stark o dei Lannister.
No... well, I told you before... there was a lot of confusion, a lot of gaps...
No... ecco... te l'ho gia' detto. C'era molta confusione e... vuoti... molti vuoti... Gia'... sai...
Your sister's fully dilated and she wants a nice family picture before there's blood everywhere!
Tua sorella e' completamente dilatata e vuole fare una bella foto con tutta la famiglia prima che ci sia sangue dappertutto!
Like I said before, there's no Metzger at the bank.
Come ho già detto, in quella banca non c'è nessun Metzger.
Junior, like I said before, there's no way Lyle could know they're part of the four hands.
Junior, come ti ho gia' detto, Lyle non puo' sapere che sono parte delle quattro mani.
Then let's find them before there's a next time.
Allora troviamoli, prima che ci sia un seguito.
Before there's no secret and no village left to save!
Prima che non rimanga alcun segreto né villaggio da salvare!
Before there were lots of kids at birthdays, right?
Prima venivano tanti bambini ai compleanni, vero?
Man, this was the pill before there was a pill.
Bella, questa era la pillola prima che la pillola venisse creata.
How many people can Oliver Queen lose before there is no more Oliver Queen?
Quante persone dovra' perdere Oliver Queen... Prima che non ci sia piu' Oliver Queen?
Be nice if you and Matt could get your heads out of your asses and help do something about it... before there's nothing left of Hell's Kitchen to fight for.
Sarebbe carino se tu e Matt la piantaste con le vostre cazzate e faceste qualcosa... prima che a Hell's Kitchen non resti più nulla per cui lottare.
Before there was Katniss, there was me at summer camp.
Prima di Katniss, c'ero io al campo estivo.
Before, there was always this constant voice in my head,
Prima c'era questa voce costante nella mia testa...
All right, let's get a move on before there's another downpour!
Va bene, muoviamoci prima che inizi di nuovo a piovere.
Before there was time, there was thee and me.
Prima che esistesse il tempo, c'eravamo solo io e te.
At this rate, unless action is taken, it will take another 50 years before there is a reasonable gender balance (at least 40% of each sex) on supervisory boards.
Di questo passo, in mancanza di interventi, ci vorranno altri cinquant'anni per arrivare ad un equilibrio ragionevole nella rappresentanza uomo-donna (almeno il 40% per sesso) ai vertici aziendali.
Hell, I was mayor here before there was a Dirt!
Diamine! Ero sindaco qui prima che ci fosse Polvere.
I'd like to schedule the procedure as soon as possible before there's any risk to her health.
Vorrei programmare l'intervento il prima possibile prima che ci sia qualche rischio per la sua salute.
Before there's any "Ism", we have a life ground and the life ground is as I've just described most easily as all the conditions required to take your next breath and that involves the air you breathe
Prima di qualunque "-ismo", c'è il contesto della vita, e il contesto è semplicemente tutto ciò che è richiesto per fare il prossimo respiro e riguarda l'aria che respiri l'acqua che bevi, la sicurezza che hai,
You and I can end this here and now, before there's further bloodshed.
Poniamo fine alla cosa, qui e ora, prima che sia sparso altro sangue.
Where before there was nothing but love.
Mentre prima non c'era altro che amore.
We also built, and this was 15 years ago, before there were bikeways in New York or in Paris or in London, it was a very difficult battle as well, more than 350 kilometers of protected bicycle ways.
Abbiamo anche costruito, 15 anni fa, prima che ci fossero le piste ciclabili a New York, a Parigi o a Londra, e anche questa è stata una battaglia difficile, più di 350 chilometri di piste ciclabili sicure.
As I said before, there are patients on three, five, seven, nine drugs.
Come ho detto prima, ci sono pazienti che assumono 3, 5, 7, 9 medicine.
Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
Ecco i re che regnarono nel paese di Edom, prima che gli Israeliti avessero un re: Bela, figlio di Beòr; la sua città si chiamava Dinàba
2.3622469902039s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?